CULTURE
Domestica: Immigrant workers cleaning and caring
in the shadows of affluence

By Joseph Nevins
While researching her new book, Doméstica, Pierrette
Hondagneu-Sotelo attended the funerals of three children of
domestic workers. Two died in a fire with their mother in their
apartment, and one fell from the balcony at her public housing
project. She sees these deaths as “neither accidents of fate
nor the result of parental abuse, but rather tragedies of poverty.”
Had their mothers earned better wages, she contends, they would
have had safer housing, and the deaths might have been prevented.
Hondagneu-Sotelo’s own mother worked as a doméstica
in her native Chile and in the United States. The daughter grew
up to be a sociology professor at the University of Southern
California. Now she employs a Salvadoran woman to clean her
house on a bi-weekly basis. While the presence of domestics
is a sign of growing opportunities for American women, including
the author of Doméstica herself, the fact that these women are
almost exclusively the ones in charge of hiring and managing
domestic employees “speaks to the extent to which feminist,
egalitarian goals of sharing household cleaning and care work
remain unachieved.”
Dedication to such egalitarianism underlies the
author’s academic work, as well as her political activism. Dince
1990, Hondagneu-Sotelo has been involved with the Domestic Workers
Association, part of the Coalition of Humane Immigrant Rights
of Los Angeles (CHIRLA). The group receives the royalties earned
through the book’s sale.
The bulk of Hondagneu-Sotelo’s extensively researched
and very readable book focuses on the daily travails of domestic
workers and their interactions with employers. These include
the difficulties faced by live-in maids or nannies — the most
exploited of domestics – and the lack of privacy and clear boundaries
between work and non-work time. The frequently poor communication
between employer and employee can often result in troubling
misunderstandings regarding matters such as pay and the definition
of tasks.
The nature of domestic work can also be very lonely
– especially for housekeepers who, while relatively well paid,
work in numerous houses and often have very little cantact with
their employers. In exploring these issues, the author provides
myriad insights into how both employees and employers can and
do avoid such pitfalls.
Domestic work has deep roots in the US economy.
It was the largest source of paid employment for American women
during the late 19th and early 20th centuries. But changing
social relations and economic growth led to new opportunities
for women and a significant decline in such work, causing some
to predict the occupation’s demise. Recent years, however, saw
a dramatic increase in demand for domestic help and in new recruits.
The greatest concentrations of paid domestic
employment are in certain urban areas, such as Los Angeles.
Such work, argues Hondagneu-Sotelo, tends to emerge in cities
where income is relatively inequitable, where multinational
capital concentrates and where there are large numbers of Caribbean
and Latina immigrants. The destabilizing effects of globalization
and neoliberalism along with the presence of violent, authoritarian
regimes – often supported by Washington – have played an important
role in driving women from their home countries. Growing geographical
concentrations of wealth and changes in immigration laws also
have attracted them to richer countries.
Domestic work in the United States has long been
the domain of poor women, immigrants, and women of color, but
“ over the last century, paid domestic workers have become more
homogeneous, reflecting the subordinations of both race and
nationality/immigration status,” Hondagneu-Sotelo writes. As
mostly Latina and Caribbean immigrants – often undocumented
ones – and racialized foreigners, women domestic are disenfranchised
in multiple ways. And like women who work in the home more generally,
domestics are forced to challenge the widespread perception
that housework and childcare are not “real” work. This patriarchal
worldview manifests itself in the unjust ways both employers
and government treat domestics.
Hondagneu-Sotelo suggests various courses of action,
one being the strengthening and enforcement of regulations that
govern domestic employment. The author also advocates a public
education program aimed at employers of domestics, in addition
to collective organizing by and for those who work in the profession.
Curiously, she does not offer any suggestions about how to challenge
the immigration and international hierarchies that underlie
the injustices embodied by domestic work.
Doméstica sometimes has the feel of a primer
for both would-be and current domestics and their employers.
Yet the book is much more: It is also a manifesto for justice,
of sorts, and a practical guide to political strategies and
tactics to ensure greater respectability and rights for domestic
labor.
Source: In These Times Book
cover courtesy of www.ucpress.edu
Libraries, bookstores celebrate Banned Books
Week
The Grapes of Wrath, John Steinbeck’s classic novel
about the Depression, had a rocky introduction in American libraries
back in 1939. It was burned by the East St. Louis (IL) Public
Library, barred from the Buffalo (NY) Public Library, and banned
in Kansas City, MO, and Kern County, CA. Even today, as the
National Steinbeck Center celebrates the centennial of Steinbeck’s
birth, his books continue to be challenged. According to the
ALA’s Office of Intellectual Freedom, Of Mice and Men
was the second most challenged book of 2001, after the Harry
Potter series, arguably a new children’s classic.
To raise awareness regarding the censorship of books today,
events, exhibits, and read-outs across the country will be held
during Banned Books Week, September 21-28. The read-outs will
feature local celebrities and community members reading from
their favorite banned book, with a focus on American classics
such as Catcher in the Rye, The Adventures of Huckleberry
Finn, The Color Purple, and To Kill a Mockingbird. The ALA
will host a read-out at its national headquarters in Chicago
on September 24.
Banned Books Week 2002 has the theme “Let Freedom Read: Read
a Banned Book,” and is sponsored by the American Booksellers
Association, the American Booksellers Foundation for Free Expression,
the ALA, the American Society of Journalists and Authors, the
Association of American Publishers and the National Association
of College Stores. It is endorsed by the Center for the Book
of the Library of Congress.
“The ability to read, speak, think and express ourselves freely
are core American values,” said Judith Krug, director of the
ALA’s Office for Intellectual Freedom. “We hope the read-outs
will help remind Americans of the importance of our freedom
at a time when freedoms are being eroded in the United States.
Now — more than ever — we must let freedom read.”
The ALA Office for Intellectual Freedom has recorded more than
6,500 book challenges since 1990, including 448 in 2001. It
is estimated that less than one-quarter of all challenges are
reported and recorded. A “challenge” is defined as a formal,
written complaint filed with a library or school about a book’s
content or appropriateness. The majority of challenges (roughly
60 percent) are brought by parents, followed by library patrons
and administrators. Each challenge represents an effort to remove
books from school curricula or library shelves.
Books many parents and teachers consider American classics,
including The Grapes of Wrath, The Bluest Eye and Lord of the
Flies, are among the most frequently challenged books of the
past 12 years, when the Office for Intellectual Freedom began
tracking attempts to remove books from schools and libraries.
“Unfortunately, any book can come under attack for any reason,”
said Chris Finan, president of American Booksellers Foundation
for Free Expression. “Steinbeck’s books have been deemed ‘filthy’
and ‘profane,’ while Maurice Sendak’s popular In the Night Kitchen
has been challenged for nudity. I hope families will pick up
a banned book and read it and discuss it together.”
While committed parents, students, librarians, teachers and
other concerned citizens are fighting to keep books on the shelves,
and more and more challenges are unsuccessful, the freedom to
read continues to be threatened from Iowa to Connecticut. The
James Kennedy Public Library in Dyersville, Iowa, last month
banned Sari Locker’s teen advice book Sari Says: The Real Dirt
on Everything from Sex to School, and would-be censors in Cromwell,
Ct., are petitioning to have the Newbery Medal-winning children’s
books The Witch of Blackbird Pond, by Elizabeth George Speare,
and Bridge to Terabithia, by Katherine Paterson, removed from
the Cromwell middle school’s curriculum.
“Not every book will be right for every reader, but the freedom
to choose for ourselves from a full array of possibilities is
a hard-won right that we must not take for granted in this country,”
said Judith Platt, director of the Association of American Publishers’
Freedom to Read program.
Source: American Library Association
Direct democracy in Colombia: An Interview
with Alirio Arroyave and Arquimedes Vitonás
By Justin Podur
Sept. 20— Colombian community leaders
Alirio Arroyave and Arquimedes Vitonás were in Toronto last
month to give talks as part of the Canada-Colombia Solidarity
Campaign. Rabble interviewer Justin Podur caught up with both
men during their stay and spoke with them about participatory
politics, direct democracy and what can happen when the people
making the decisions are also the people affected by them.
Alirio Arroyave is a peasant leader from the
community of Tarso, Antioquia, in northwestern Colombia. For
the past several years, Tarso has been the site of a Municipal
Constituent Assembly, a successful experiment in direct democracy
in which the entire community participates in local-level decisions.
Justin Podur: Tell me about Tarso and about
the democratic processes the community has created there.
AlirioArroyave: Tarso is an agricultural
community of about 7600. Production is mainly ranching and coffee.
What we have done is create a participative assembly called
the Municipal Constituent Assembly. It is an open space in which
members of the community exercise their rights and participate
in decisions.
Podur: What kinds of decisions?
Arroyave: The Municipal Development Plan,
for example. This is a three-year plan whose content comes from
a collective process. There are five working groups: on jobs,
social security, environment, democracy and human rights/duties—we
don’t want to speak only of human rights but also of duties.
Participation is an obligation of citizens. The construction
of society—of a better society—means people have to fulfill
their obligations.
Each of these working groups has 150 spokespeople
named by the community, representing social organizations or
neighborhoods. Each delegate is named to the assembly. The assembly
is a planning instrument that coordinates the initiatives of
the municipality. The mayor is a participant, the municipal
council members participate, members of the church participate.
The system represents an agreement of the citizens to work together
on a solution to our social and economic problems.
Podur: What’s the history of this project?
Arroyave: It is quite new. It started in
October 1999 with a forum on Tarso in the new millennium. Some
local activists struck a committee to unify the community. We
held workshops on participation and mechanisms of participation.
We were motivated by a social and economic crisis in the municipality.
There was growing public debt. There was violence and a growing
problem of displacement.
There was, of course, unemployment because of
falling coffee prices. This is all due to a crisis in a form
of governance—a product of how politics was done.
Politics is not a science of administration but
something the community lives. But politics was being presented
by the existing government as just administration, and that
administration inevitably put the interests of capital before
collective interests. This brought us to the crisis.
Traditionally, municipal politics consisted solely
of a drive to get executive power. The executive in power seeks
to get a majority in council, control of the bureaucracy and
control of resources. The council — the representatives of the
people — lose any power to make proposals.
When the constituent assembly took over, we restructured
the administration and re-invested in social spending. We have
made education free; we have increased health care access; we’ve
made housing improvements. We are making improvements in the
quality of education and the quality of the environment, as
well. We are looking to create more employment.
Podur: What do you lack?
Arroyave: Several things. We need international
co-operation. We would like to build food security, for example.
And to eradicate poverty. International co-operation at all
kinds of levels can help. Above all, we need protection of our
process. We are threatened. We are an example of democracy and
peace, and we are threatened by the war in the country. We need
the protection of the international community so we can build
welfare for our community.
Arquimedes Vitonás is a Paez indigenous leader
from Toribio, Cauca — in southwestern Colombia. Cauca has a
democratically elected indigenous governor, Floro Tunubala,
but also practices direct democracy through local councils.
The councils enact Planes de Vida, or Life Projects, which deal
with land reform, development, education, health care and general
governance.
Podur: What are some of the principles
behind the Life Projects of Cauca?
Arquimedes Vitonás: Our work is based on
three principles. First, we start from the premise that nobody
owns. The only entity that can own is the great spirit. When
a person begins to feel like they can own things, that’s where
the problems begin. Nobody owns oil. Nobody owns water or wind
or wood — how could they? Who could have given it to them? To
us, only the spirit — in our language Chaus — can own.
Our second principle is that everything must be
shared.
Otherwise, you are contributing to jealousy and
to violence. We have self-regulation around this principle.
If I gain and gain, greedily, and do not share, I will be ostracized.
So not sharing makes one worse off in our communities.
Third, and this is related to the second, is that
someone who does not share, who thinks he owns, is stealing
from the community, from nature and from the spirits. This behavior
merits punishment.
Podur: It seems clear that your political
work is inseparable from, founded on, a certain cultural and
spiritual fabric. How much it is possible for outsiders to learn
from you if your progress is based on your particular social
fabric? Can outsiders apply the lessons you have learned?
Vitonás: I believe so, yes. For example,
I think people here could learn about solidarity from us. I
have seen only a little here, but it seems to me there is an
extreme individualism here. Everyone is out for themselves.
For the most part, people don’t even know each other. You can
go to a party, dance with someone, see them on the street the
next day and not even say hello. To us, the idea of accompaniment
is sacred—being with someone or being there for someone on a
personal level but also on a community or political level. If
we hear that someone has died, we will go to their house to
accompany their family.
Another thing I would teach people here is to
love life. To live. It seems to me that people here are not
happy. Their identity, their life, revolves around work. To
us, work is about doing what you need. We work to live. We plan
as we go. We refuse to stop living, to stop laughing, even if
there is violence. That’s a kind of resistance to violence.
But is our political process inseparable from
culture? I think it is. The municipal government, which we [the
indigenous of Northern Cauca] now control, shares out the public
resources. If our cultural values of sharing did not prevail,
our government would be impossible. And there are cases of the
community having to sanction authorities who came to believe
that the municipality’s car, for example, was their own personally
to use.
Podur: Cauca is one of the sites of the
most successful land reform in the hemisphere. Could you give
an example of a land recuperation?
Vitonás: First of all remember that the
land was ours. It was lost only in the 1950s and 1960s during
La Violencia. At that time, we were displaced by force by large
landowners, and these seizures of land were then legalized by
the government. When the indigenous returned from flight, they
found themselves workers of these large landowners. So they
began in the 1970s to recover the land.
It is a long process. First, there are community
meetings. These happen between 1 and 4 am, as they are prohibited
during the day. They are as secret as possible. There is no
writing, since to the authorities and landowners in those days
having a typewriter was far worse than having a gun. During
the meetings, 200 to 500 workers would get involved through
coming to agreements about decisions.
The next step is the occupation itself, which
we do at dawn, taking over the territory with the people by
simply starting to work the land. There are already set escape
routes and people watching, however. So when the police and
army come, as they always do, we would run and hide. The police
would stay for three or four days, and leave—at which point
the people would return.
After months of this, maybe years of this, during
which there are assassinations, attempts to single out leaders,
etc., the owner sees that he has to negotiate.
There were also people on the inside, fighting
with legal instruments and legalizing the conquests that the
people had won on the ground. It is a long fight, and many were
killed, but we recovered the land.
Having recovered it, we made the land collective
property. Sometimes we have continued with ranching, but we’ve
always added diversity, food security and trees to the mix.
The ranch becomes a ranch, farm and grove. As a consequence,
we’re accused of lowering meat and milk production. That is
true, but we have trees and water here where we did not before.
Source: Rabble:http://www.rabble.ca
|