|

NOTICIAS LOCALES
“Cuando se vuelve un joven
a un hombre?”
Por Luisa Argueta
Los Angeles, California, 6 de junio— Un
triste suceso que sufrio un companero de trabajo de haber perdido
a su unico hijo en mano criminal. Fue un asalto a mano armada
por quitarle el carro, le dieron un balazo en la cabeza y uno
en el cuerpo. Sobrevivio por dos semanas.
Platique con esta persona, tenia los ojos marchitados
y el corazon destrosado. Dijo “si pudiera hacer algo lo haria
con mis propios manos.
Yo conozco de cerca el sufrimiento de mucha gente
en esa situacion ya que vivi 13 anos en Los Angeles, California.
Era el diario vivir. Por 5, 10 dolares se puede perder la vida.
Son jovenes que no aprecian la vida ni a los demas. Muchos de
ellos nacen en esa sociedad y muchos se hacen y aprenden ser
pandilleros a veces por necesidad, muchos por diversion. Solo
porque se siente fuerte ante la gente y muchos de ellos son
victimas de los mas fuertes. Los obligan a matar para que se
les quitan el miedo. Cuando son ninos de 13 anos les ensenan
a consumir drogas y se creen grandes pero con mentalidades de
ninos sin experiencia de la vida. Y segun dicen que es una edad
que no saben si so ninos o son grandes. Muchas veces los padres
son culpables que no les ponen atencion a sus hijos, pero a
veces son los ninos adolecentes, se rebelan que no se pueden
controlar.
La verdad yo estoy cansada de tanto pensar como
se podra solucionar este problema. Porque no tienen sentimiento
para matar. Pero lo peor es que hay hombres de 30 anos con esa
mentalidad mediocres. A veces he pensado que ellos son victimas
de una mentalidad extrano, algo sobrenatural que no alcanzamos
saber que no se puede explicar.
En mi opinion, si se puede solucionar si se cambiaran
las leyes para ninos. Primero no considerarles tanto, y que
los millonarios y los gobiernos y las iglesias (que sepan para
que sirve el dinero) deberian unirse para criar fuentes de trabajo
y recreacion apropriada especialmente para los ninos adolecentes.
El que no quiere estudiar, ya que pueda leer y escribir bien,
que los pongan a trabajar. Que creen Uds., cuando se vuelve
un joven a un hombre? Que se puede hacer para solucionar este
problema?
Intercambio Latino-Americano
Por Sharon Bigger
Asheville, North Carolina, 20 de junio—
La iglesia Grace Baptist de la calle Haywood en West Asheville
ofrece clases de ingles y espanol. Tienen 10 anos de ofrecer
las clases, que incluyen tutorias privadas y clases en grupo.
Russell Hilliard, el director, dijo que “hay
interes creciente en los imigrantes. Segun dicen hay 10 millones
de gente sin documentos apropriados en este pais, y son ellos
que tienen los trabajos mas peligrosos, mas duros, y con mas
bajos salarios. Seria triste si no sintieramos agradecidos por
ellos, porque son una parte integral de la buena economia de
las 90.”
Promueven el entendimiento intercultural, que
la gente latina aprenda el ingles y que la gente americana aprenda
el espanol. Dijo Russell, “me da mucho gusto ver a los americanos
que sienten motivo de aprender el espanol. Es bien importante.”
Las clases de espanol para americanos y de ingles
para hispanos se ofrecen desde las 6:00 pm hasta las 8:00 pm
en el sotano de la iglesia. Ofrecen tutuorias en varios niveles
de instruccion, segun el interes del estudiante. Cuando empezaron
el programa a los principios de la decada, los maestros tambien
sirvieron de interpretes en las cortes y en los hospitales,
pero segun Russell ya existen mas interpretes en los servicios
legales y de salud. Sin embargo, en casos particulares los lideres
del programa acompanan a los estudiantes a sus citas medicas.
Dijo Russell, “los lideres del programa ha echado
la mano de hermandad desde Asheville y el municipio de Buncombe
hacia cienes de hispanos, y la comunidad hispana nos han ensenado
una actitud de apreciacion por aun los esfuerzos mas pequenos
que hacemos para comunicar nuestra preocupacion por ellos. Queremos
darles el bienvenido americano.”
NOTICIAS INTERNACIONALES
Oposición intentará impedir
juramento de Fujimori
Por Abraham Lama
Lima, Peru, 10 de junio— La oposición
peruana, desencantada de las respuestas de la OEA y de España,
de quienes esperaban la declaración de ilegitimidad del triunfo
electoral del presidente Alberto Fujimori, apostarán ahora a
la agitación callejera y la desestabilización parlamentaria,
sus últimas cartas.
Los cancilleres de los países integrantes de la
OEA (Organización de Estados Americanos), reunidos en Windsor,
Canadá, no condenaron ni avalaron las elecciones de Perú, en
las que Fujimori obtuvo un tercer mandato consecutivo de cinco
años. Pero el lunes acordaron enviar una misión a Lima para
ayudar a negociar una solución a la crisis política.
En España, el candidato opositor Alejandro Toledo,
que retiró informalmente su candidatura a la segunda vuelta
electoral, del 28 de mayo, y sostiene que los comicios fueron
fraudulentos, escuchó una exhortación a comportarse con prudencia
y no agravar la división política en Perú.
Toledo aún confía en que Estados Unidos decida
imponer por su cuenta sanciones económicas y comerciales al
gobierno de Fujimori y que la Unión Europea interrumpa su ayuda
financiera y técnica. Pero, según se advierte en Lima, los integrantes
de su comando político han perdido la confianza en el respaldo
exterior y concentran sus planes en desestabilizar a Fujimori
mediante acciones parlamentarias y manifestaciones callejeras.
“Los congresistas democráticos declararemos a
Fujimori en incapacidad moral ermanente y le impediremos asumir
el mando”, aseguró el parlamentario Fernando Olivera, integrante
del frente opositor que respalda a Toledo.
Los partidos de oposición controlan 68 de los
120 escaños del parlamento y sólo necesitan 61 votos para exigir
la renuncia de Fujimori. Pero por lo menos cinco de ellos han
anunciado que no secundarán acciones de desestabilización que
pueden desembocar en violencia social. Fujimori, que el 28 de
julio comenzará su nuevo periodo de gobierno, cuenta entonces
con 57 votos y le faltan sólo cuatro para bloquear cualquier
iniciativa de forzarlo a dimitir.
“Si el dictador compra votos en el Congreso, apelando
a la corrupción o el chantaje, y nos impide tener una mayoría
opositora, iniciaremos una campaña para convocar un referéndum
que obligue a una nueva elección”, agregó Olivera.
Carlos Ferrero, portavoz de Toledo, confirmó la
intención de su movimiento, Perú Posible, de concentrar el 28
de julio en las calles adyacentes al Congreso a partidarios
procedentes de todo el país “para impedir físicamente que Fujimori
ingrese a la sede parlamentaria para asumir el mando”.
El plan, que parece inspirado por la movilización
campesina que contribuyó a derrocar en enero al presidente ecuatoriano
Jamil Mahuad, fue anunciado por Toledo como “la marcha del Tahuantisuyo
(nombre quechua del imperio incaico) sobre Lima”.
“Impediremos el paso de Fujimori al Congreso en
forma pacífica pero decidida, con un mar humano que expresará
la voluntad del pueblo peruano en contra de la reelección”,
dijo Ferrero. Otro miembro del comando político de Toledo, el
periodista Gustavo Gorriti, opinó en una entrevista televisada
que el ejército, al que calificó de “pueblo en armas”, se rehusará
a desalojar por la fuerza a los manifestantes convocados por
Perú Posible. Gorriti no descartó la posibilidad de que esa
situación desemboque en un golpe militar, una alternativa “que
nosotros no quisiéramos”, puntualizó.
Origen: Grassroots Media Network: latinonews-owner@egroups.com
La Campesinas se enferman por
efecto de pesticidas

Por Armando E. Botello
Sacramento, California— Las 22 campesinas
que el viernes pasado sufrieron por exposición a dos pesticidas
tóxicos, continuaban sufriendo malestares físicos, mientras
que una funcionaria del Sindicato de Campesinos confirmó que
la compañía responsable del accidente ha cometido múltiples
violaciones similares en el pasado.
“Esta compañía tiene horribles antecedentes y
ha perdido su licencia anteriormente”, dijo a La Opinión, Cruz
Phillips, coordinadora del sindicato en Porteville, cerca de
donde ocurrió el incidente. De acuerdo a documentos del Departamento
de Agricultura del Condado Kern, la compañía G.K. Lewis Aviation,
ha cometido siete violaciones durante fumigaciones en los últimos
cinco años, cinco de las cuales han involucrado la fuga y expansión
de pesticidas como la ocurrido el viernes pasado. Su licencia
fue suspendida en una ocasión por un período de 90 días.
“Esta vez queremos que se les cancele la licencia”,
agregó Phillips. Sin embargo, el comisionado agrícola del condado
Kern, se negó a confirmar que dicha compañía era la responsable
del incidente pues según dijo, se está conduciendo una investigación
porque existe la posibilidad de que un piloto, propietario de
su propia compañía, haya sido el responsable.
Las mujeres trabajaban en un campo de uva cuando
los gases del pesticida que era rociado por un helicóptero en
un campo de almendra cercano, empezaron a expandirse hacia ellas.
Ellas empezaron a notar malestares inmediatamente después y
aunque trataron de alejarse del área, la nube tóxica continuaba
afectándolas. Los pesticidas fueron identificados como Omite
y Lorsban, este último, también conocido como Dursban. Estos
los había prohibido, tan sólo un día antes, el gobierno federal.
“Este pesticida es especialmente peligroso entre
mujeres embarazadas, pues puede afectar el desarrollo del cerebro
del feto, sin afectar a la misma madre”, dijo a La Opinión,
la doctora Marion Moses, del Centro de Educación sobre Pesticidas
en San Francisco.
Afortunadamente ninguna de las mujeres estaba
embarazada en el momento de ser expuestas. Después fueron enviadas
al hospital de Delano, en donde, según se quejaron a este rotativo,
fueron ridiculizadas por el personal médico, pues se insinuó
varias veces que ellas fingían su enfermedad especialmente porque
tuvieron que volver tres días después al seguir con los malestares.
“A pesar de que varias de nosotras nos desmayamos,
y que yo no podía respirar... el conductor de la ambulancia
dijo que estábamos fingiendo”, declaró la señora Karen Ayala,
quien también se quejó de la manera como fueron bañadas y particularmente
por el trato del doctor Terry Brown quien las insultó. “Sin
saber que yo hablo inglés, el doctor Brown dijo que nos iban
a colocar una etiqueta en la frente que diría que estabamos
fingiendo nuestra enfermedad”, dijo Ayala aunque admitió que
posteriormente el mismo doctor le pidió disculpas.
El doctor Brown admitió a este diario haber dicho
algunas cosas inapropiadas porque se había dejado influenciar
por algunos comentarios hechos por los paramédicos quienes dijeron
erróneamente, que los malestares se habían iniciado durante
una reunión sindical. Normalmente el contacto con ciertos productos
causa malestares temporales, pero en este caso, la doctora Moses,
dice creer que los síntomas han continuado porque la exposición
duró un par de horas, pero los médicos que las examinaron no
compartían esa opinión. El problema, de acuerdo a la doctora,
es que muchos doctores y personal médico que practican en clínicas
rurales, no están capacitados o familiarizados con este tipo
de problemas médicos.
“Por otra parte no existe una infraestructura
para tratar este tipo de problema, además de que muchos de ellos
[doctores y personal médico], no valora mucho la vida de estas
gentes, esto es una injusticia y es un tipo de racismo”, dijo
la doctora Moses.
El doctor Brown y Kathie Wright, portavoz del
hospital de Delano, dijeron que por el contrario, se cuenta
con un proceso que se estudia y es ensayado, para tratar con
este tipo de emergencias y a pesar de que el hospital es pequeño,
y sólo se tiene cupo para seis pacientes en la sala de emergencia,
se logró examinar con prontitud a todas las mujeres. Sin embargo,
Brown dijo no estar al tanto de que ciertos usos de un tipo
similar del pesticida rociado a las mujeres habían sido prohibidos
tan sólo un día antes y negó que éste pudiera provocar daños
congénitos.
Por no contar con seguro, Ayala y sus compañeras
no recibirán ninguna parte de los salarios que han perdido durante
los días que no han podido trabajar. En cuanto al costo de los
servicios médicos proporcionados a las mujeres, el cual podría
ser de varios cientos de dólares para cada una, la portavoz
del hospital dijo ignorar si ellas contaban o no con seguro
médico, aunque indicó que la norma del hospital es de no rehusarse
a prestar servicio a nadie, cuentan con un programa para gente
que carece de seguro y de fondos para el cual quizá podrían
calificar.
Origen: Grassroots Media Network:
tta@mail.utexas.edu
Golpe de las FARC en Colombia
Duro golpe de las FARC a los paramilitares dejan
23 bajas ‘paracos’ Veintitrés personas murieron en enfrentamientos
entre las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (Farc)
y grupos paramilitares en el departamento de Antioquia. Según
las autoridades, dos civiles y trece paramilitares murieron
en Frontino, mientras que un ataque de las Farc en Betulia dejó
otras ocho víctimas.
Los rebeldes asaltaron a Frontino y cuando intentaban
salir se encontraron con un grupo de paramilitares con quienes
se enfrentaron, afirmó el párroco de la localidad, Carlos Arturo
Sánchez.
“Toda la noche estuvimos viviendo momentos difíciles
por los combates, que dejaron 15 personas muertas”, dijo Sánchez.
Frontino está ubicado en una apartada zona montañosa,
cuyo dominio se disputan los guerrilleros de las Farc y los
grupos denominados Autodefensas Unidas de Colombia (Auc). En
la población no existe puesto de Policía porque fue destruido
en diciembre de 1998. El sacerdote señaló que ya entrada la
noche no había llegado ayuda policial o militar a la remota
región. Una fuente de la IV brigada del Ejército en Medellín
aseguró que se han enviado tropas al lugar. De otro lado, las
autoridades indicaron que en la vereda El Brechón, en Betulia,
ocho personas más perdieron la vida, al parecer en un ataque
de las autodefensas.
Origen: contracorriente:vallseca@arrakis.es
Seccion en espanol
Nuestro proposito es llegar a ustedes para compartir
lo bueno lo malo que pasa en nuestro comunidad latina en Asheville.
Creemos que es bueno contar nuestro pr
Veronica DelReal,
Vdel_real@hotmail.com ;Sharon Bigger al tel. 250-9094;
Maria Luisa Argueta o Roberto Escobar al tel. 658-1063 o mandalo
por correo al PO Box 1224, Asheville, NC 28802. No podremos
atender en horas de trabajo, el horario en la cual podemos ser
contactados es de 5:30pm a 9:30pm.
|